L'occitan est une langue d'oc. On oppose les langues d'oc aux langues d'oïl. Le mot "oïl" veut dire oui dans le Nord de la France alors que "oc" a cette même signification dans le Sud de la France. Il existe plusieurs occitans : l'occitan languedocien parlé bien évidemment dans le Languedoc, mais aussi l'occitan provençal, l'occitan gascon que l'on rencontre dans d'autres départements du Sud de la France.
Comme le français, la langue occitane est une langue dérivée du latin et des langues parlées en Gaule. Elle a des ressemblances avec des langues comme l'espagnol, le catalan. Nous n'utilisons volontairement pas le terme de "patois" qui a une connotation péjorative. L'occitan est une langue à part entière.
Autour de l'an mil, l'occitan passe dans l'écrit et il est utilisé avec le latin pour écrire les textes officiels. En 1539, l'Edit de Villers-Cotterêts pris par François 1er impose le français comme langue officielle. Dès lors, les textes officiels sont rédigés en français. De nos jours, la langue occitane est très peu voire plus du tout utilisée mais elle était encore au début du XXième une langue vivante. Comme dans les autres régions de France, à l'instar des autres langues régionales, la langue française a été imposée et l'occitan a été dévalorisé. Ainsi, on a obligé les élèves à parler en français sous peine de punition.